Festival literari Apeejay Kolkata: la traducció tàmil del llibre francès guanya el premi Romain Rolland
Els guanyadors del premi són el traductor Dr. SA Vengada Soupraya Nayagar i l'editor Amutharasan Paulraj de Thadagam Publishers per la traducció al tàmil del llibre, escrit per Tahar Ben Jelloun, van dir els organitzadors en un comunicat.

La traducció al tàmil de la novel·la francesa 'Le mariage de plaisir' va guanyar el premi del llibre Romain Rolland al Festival literari Apeejay Kolkata de tres dies que va acabar aquí diumenge.
Els guanyadors del premi són el traductor Dr SA Vengada Soupraya Nayagar i l'editor Amutharasan Paulraj de Thadagam
Els editors de la traducció al tàmil del llibre, escrit per Tahar Ben Jelloun, van dir els organitzadors en un comunicat.
jenna fischer patrimoni net
L'editor i traductor serà convidat per l'Institut Francès a l'Índia a la Fira del Llibre de París 2021 (Livre Paris 2021) on l'Índia serà la convidada d'honor. El premi del llibre Romain Rolland, iniciat el 2017, té com a objectiu atorgar la millor traducció d'un títol francès a qualsevol
Idioma indi, inclòs l'anglès. Un jurat indofrancès té en compte les qualitats de la traducció i la publicació. Emmanuel Lebrun-Damiens, conseller d'educació, ciència i cultura de l'Ambaixada de França i director de l'Institut Francès a l'Índia, va dir en un comunicat: Ara fa quatre anys que es va crear el Premi del Llibre Romain Rolland i hem vist alguns traductors talentosos i editors pragmàtics premiats per les seves obres.
En la perspectiva de la Fira del Llibre de París 2021, on l'Índia és el país central i que veurà com a mínim 3 autors i editors indis convidats a París el maig de 2021 per conèixer els lectors francesos, l'Institut Francès a l'Índia és
treballant cada cop més per augmentar la traducció de llibres francesos en llengües índies, va dir.
El jurat va comptar amb reconeguts acadèmics i experts de França i l'Índia, com Annie Montaut, Michle Albaret Maatsch, Renuka George, Sindhuja Veeraragavan, Geetha Krishnankutty i Chinmoy Guha. A més de l'obra guanyadora, la llista curta inclou la traducció al malayalam de 'Souvenirs Dormants' i la traducció a l'hindi de 'Pour que tu ne teperdes pas dans le quartier', segons el comunicat.
l'alçada de lionel messi
Comparteix Amb Els Teus Amics: