Compensació Pel Signe Del Zodíac
Sonabilitat C Celebritats

Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac

Qui és la guanyadora de l'International Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld i de què tracta el llibre?

La novel·la comença amb una jove, Jas, enfadada per no poder acompanyar el seu germà a patinar sobre gel. Enfurismada, desitja la mort sobre ell. I aleshores, el desig pensat precipitadament es fa realitat. Ell mor

Guanyadora del Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld, guanyadora del Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld molèsties de la nit, guanyadora del Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld booker, guanyadora del Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld International Booker Prize, guanyadora del Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld International Booker Prize, Indian Express, Indian Express NotíciesEl jove de 29 anys és un poeta aclamat. (Font: Amazon.in | Dissenyat per Gargi Singh)

El 26 d'agost es va anunciar l'International Booker Prize per a l'any 2020. L'autora holandesa Marieke Lucas Rijneveld —que utilitza el pronom they— va guanyar el cobejat honor a la novel·la debut. El malestar del vespre, traduït a l'anglès per Michele Hutchison. La novel·la havia guanyat anteriorment el prestigiós Premi de Debut ANV. El jove, de 29 anys, treballa en una granja lletera i és un poeta aclamat. La seva col·lecció, Caul de Caulf va ser guardonat amb el premi C Buddingh al millor debut en poesia el 2015.





La novel·la comença amb una jove Jas enfadada per no poder acompanyar el seu germà a patinar sobre gel. Enfurismada, desitja la mort sobre ell. I aleshores, el desig pensat precipitadament es fa realitat. Ell mor. El sorprenent debut, que és un fascinant estudi de cas de dol després d'una mort, s'ha inspirat en la seva pròpia vida, a partir de la pèrdua del seu propi germà.


joe lacob patrimoni net

LLEGIR TAMBÉ | S'ha anunciat el International Booker Prize 2020: guanya The Discomfort of Evening de Marieke Lucas Rijneveld



En una entrevista amb Inews.co.uk , van reconèixer el mateix. Quan vaig començar a escriure històries, tots van tornar a la pèrdua del meu germà. Havia d'explicar aquesta història abans de poder explicar-ne cap altra. Si una família perd un membre, poden acostar-se l'un a l'altre o poden anar a la deriva. La família de Jas es separa i la seva casa s'omple de dolor, van dir, i van afegir, però no tot el que hi ha al llibre és autobiogràfic.

La novel·la ha estat elogiada per la crítica molt abans de guanyar l'honor. En una ressenya a El guardià , va escriure la periodista Holly Williams, 'Traduït per Michele Hutchison, l'escriptura de Rijneveld és crua i impassible, tot i que sovint grotescament vívida en les seves descripcions. Els artells amb pell semblen caps de gambes trencades; els trossos de cruixent humit a la piscina s'enganxen als peus com butllofes. La Jas també té una imaginació singular: s'imagina la cara de la seva àvia morta que comença a supurar un rovell d'ou tan prim com el rovell de les orbites i els porus dels ulls.



Una sensació més venuda als Països Baixos per un jove poeta premiat, la novel·la debut de Marieke Lucas Rijneveld ho posa tot al descobert. És un món de llenguatge diferent de cap altre, que la sorprenent traducció de Michele Hutchison plasma en tota la seva bellesa salvatge i violenta, esmenta l'International Booker Prize al seu lloc web.

Comparteix Amb Els Teus Amics: