Disminuïm la ira, diu l'autor britànic del nou llibre sobre Partition
A The Lost Homestead: My Mother, Partition and the Punjab, Wheeler, l'antiga dona del primer ministre britànic Boris Johnson, tracta el complex tema de la partició com una memòria molt personal del viatge de la seva mare sikh des de Sargodha, ara al Pakistan, fins a l'Índia. i finalment al Regne Unit.

L'autora del Regne Unit Marina Wheeler, el nou llibre de la qual amb el teló de fons de Partition el 1947 arriba divendres a les prestatgeries a l'Índia, vol promoure una millor comprensió de les diferents perspectives d'un capítol difícil de la història compartida britànica i índia.
En The Lost Homestead: My Mother, Partition and the Punjab Wheeler, l'antiga dona del primer ministre britànic Boris Johnson, tracta el complex tema de la partició com una memòria molt personal del viatge de la seva mare sikh des de Sargodha, ara al Pakistan, fins a l'Índia i, finalment, al Regne Unit.
dave dillon patrimoni net
Després d'anys de recerca a banda i banda de la frontera i algunes converses molt íntimes amb la seva mare, Dip Singh, que va morir a principis d'any, Wheeler diu que espera que el llibre obri noves discussions.
Però amb una condició, que és que la gent només hagi de reduir lleugerament la ira, va dir Wheeler, durant una entrevista amb Zoom. PTI .
El que vull que la gent tregui d'això és fer més esforç per entendre les diferents perspectives. El conflicte Índia-Pakistan no sembla que s'estigui reduint, al contrari sembla que s'està intensificant, va dir, i va afegir que vol que el seu llibre sigui vist com una 'súplica per a una millor comprensió'.
És un moment bastant enfadat, potser a veure amb l'atmosfera de Twitter. Seria bo passar a una manera una mica més mesurada i més tranquil·la de parlar del món i relacionar-se entre ells, va dir.
És cert que es va esforçar molt per no deixar-se atreure a l'aspecte polític del conflicte Índia-Pakistan, en lloc d'esperar oferir una mena de perspectiva transnacional d'algú que és mig britànic i mig indi, amb arrels al Pakistan.
El seu pare és el difunt aclamat periodista Sir Charles Wheeler, que va conèixer la seva mare Dip durant la seva publicació com a corresponsal de la BBC al sud-est asiàtic amb seu a Delhi.
A partir de la història oral de la seva mare i dels relats de la seva família índia amb seu a Delhi i Bombai, Wheeler ha intentat desembolicar els molts fils entrellaçats de la migració, la pertinença i l'aprenentatge de la nostra història.
El que m'he esforçat molt és intentar entendre les diferents perspectives. Així doncs, espero que els lectors indis trobin això il·luminador i interessant, reflexiona, ja que assenyala que no només al Regne Unit sinó també a l'Índia la generació més jove no sempre coneix el detall dels esdeveniments que van conduir a la independència de l'Índia, partició. i la creació del Pakistan.
Estic molt interessat en tot aquest debat i crec que és hora d'una discussió més matisada i equilibrada sobre l'Imperi que la gent s'embarca sense un prejudici, diu, en referència a la necessitat que l'Imperi Britànic s'incorpori al Regne Unit. currículum escolar.
És molt important tenir-ho, sobretot perquè la diàspora d'aquest país del subcontinent indi és enorme i de tot l'Imperi. Això és una cosa, segons ho veig, per celebrar, afegeix. Tot i que la seva recerca per al llibre va suposar dues visites al Pakistan, els viatges a l'Índia van ser múltiples, ja que intentava treballar al marge dels casaments i les funcions familiars. la independència s'estava celebrant àmpliament, i tenint en compte la fragilitat de la seva mare gran, Wheeler va decidir emprendre un viatge que inevitablement es va convertir en una exploració de les seves pròpies arrels.
El procés d'escriptura va arribar en un moment de convulsions personals considerables per a l'advocada constitucional i de drets humans de 56 anys, molt reeixida i ocupada, inclosa la lluita contra un diagnòstic de càncer i el col·lapse del seu matrimoni amb Boris Johnson, aleshores secretari d'Afers Exteriors del Regne Unit.
Al principi em vaig sentir una mica de burla quan el meu editor es va referir a això com a 'el meu viatge', però al final vaig trobar absolutament que això era el que era. Fer el llibre i poder tornar al meu passat i a la meva família va ser molt fonamentat. Va ser una experiència curativa, reflexiona. I, sobre provar a la seva mare per aprofundir en el seu passat, inclosos els records traumàtics d'haver estat desplaçada definitivament de la casa de la seva infància, Wheeler sent que, finalment, la seva mare va poder treure molta alegria de reviure els records més feliços de la seva joventut. .
Era molt bona per dibuixar la línia d'alguna manera. De vegades s'encenia una cigarreta si volia que sortís de l'habitació, que encengués la ràdio o alguna cosa així. Ella tenia 85 anys quan vaig començar i vaig pensar, ho respecto; recorda que tenia tot el dret a determinar quant profunditzar per permetre la seva vida.
Com que el bloqueig ha fet caure tots els plans de viatge per a les excursions de llibres a l'Índia, Wheeler espera ara el festival literari virtual de Jaipur l'any nou, durant el qual espera interactuar més directament amb alguns lectors de l'Índia.
Mentrestant, ella espera The Lost Homestead , que publica Hodder & Stoughton, destacarà com les històries humanes es reflecteixen tant a banda i banda de la frontera entre l'Índia i el Pakistan.
Patrimoni net de Harry Styles
La política és una mena de negoci desordenat, però sota tot som els mateixos éssers humans que senten aquestes coses brutes exactament de la mateixa manera, assenyala.
Comparteix Amb Els Teus Amics: