Mor el poeta i periodista hindi Manglesh Dabral
Nascut a Tehri Garhwal, Uttarakhand el 1948, Dabral va treballar amb diversos diaris hindi, inclosos Jansatta i Pratipaksha.

POPULAR CONTEMPORANI El poeta i periodista literari hindi Manglesh Dabral va morir dimecres al vespre a l'Institut de Ciències Mèdiques de l'Índia de Delhi, on estava sotmès a tractament per Covid-19. Tenia 72 anys.
A Dabral li sobreviuen la seva dona, la seva filla i el seu fill.
A més de les seves cinc col·leccions de poesia: Pahar Par Lalten, Ghar Ka Rasta, Ham Jo Dekhte Hain, Awaz Bhi Ek Jagah Hai i Naye Yug Men Shatru, Dabral va escriure dues col·leccions de prosa, Lekhak Ki Roti i Kavi Ka Akelapan, i un viatge. diari, Ek Bar Iowa. Va rebre el premi Sahitya Akademi l'any 2000 per Ham Jo Dekhte Hain.
Crític vocal de l'actual govern, va tornar el guardó el 2015 en protesta pel creixent clima d'intolerància al país.
esposa fran tarkenton
A part de diverses llengües índies, la seva poesia ha estat traduïda al rus, alemany, holandès, espanyol, polonès i búlgar, entre altres llengües estrangeres. Més recentment, va traduir la segona novel·la del novel·lista Arundhati Roy El Ministeri de la màxima felicitat en hindi com Apaar Khushi ka Gharana.
Nascut al poble de Kafalpani, a Tehri Garhwal d'Uttarakhand, Dabral es va traslladar a Delhi a finals dels anys 60 i va treballar als diaris Hindi Patriot, Pratipaksh i Aaspaas, abans de traslladar-se a Bhopal com a editor de Purvagrah, publicat a Bharat Bhavan. Va ser un important vincle entre la literatura i el periodisme, però, va ser el més popular com a editor de la revista dominical de Jansatta, Ravivari.
Un home baixet amb ulleres gruixudes, era el tipus de persona que no es notava entre una multitud, però portava tot el món dins seu. Va ser una de les ments més incisives en hindi, va dir el periodista Mrinal Pande. Inquebrantable en les seves creences, era vocal en els seus escrits, però personalment, era molt tímid i modest. Era molt estricte a l'hora de protegir els principis bàsics de l'ésser humà.
Sempre que es trobaven, entre altres coses, sempre parlaven dels seus records dels turons, va dir Pande. Els turons tenen un lloc molt destacat en la seva poesia, especialment les zones rurals..., va dir.
El seu amic de més de quatre dècades, el poeta Asad Zaidi, va dir: 'Va ser un d'aquells poetes que va aportar una nova sensibilitat a la poesia hindi contemporània, una nova sofisticació, la manera d'utilitzar el llenguatge de forma molt discreta i concentrada, no era un poeta cridaner, però a la seva manera discreta, va aportar màgia a la poesia hindi i va civilitzar el llenguatge de la poesia hindi en gran mesura. És una gran pèrdua per a la literatura índia i és la major pèrdua per a la poesia hindi, diria després de la mort de Raghuvir Sahay.
Dabral no només era un poeta popular, sinó que també va ser mentor d'una generació d'escriptors hindi com a editor de la revista literària de quatre pàgines de Jansatta, publicada els diumenges. Ravivari era el més popular quan era l'editor i molts escriptors joves com jo van ser mentors per ell. Més que escriure, ens va ensenyar com i qui hem de llegir..., va dir el novel·lista hindi Prabhat Ranjan, que és professor d'hindi al Zakir Husain Delhi College de la Universitat de Delhi.
Comparteix Amb Els Teus Amics: